-
1 кем
(твор. пад. от кто) э̄кундӯ; кем это написано? э̄кундӯ дукувча̄?; с кем ты разговариваешь? экӯннун улгучэ̄лэ̄тчэнни? -
2 чёрт несёт
прост., неодобр.what the deuce brings him (her, etc.) here?; what ill wind (bad luck) has brought him (her, etc.) here?Смирнов.
С кем ты разговариваешь?! Молчать! Лука (в сторону). Навязался, леший, на нашу голову... Принесла нелёгкая... (А. Чехов, Медведь) — Smirnov. Whom are you talking to? Shut up! Luka (aside). The devil's come to stay.... Bad luck that brought him. -
3 разговаривать
[razgovárivat'] v.i. impf. (с + strum.; о + prepos.)1.parlare, conversare; discorrere; confabulare2.◆ -
4 parlare
I 1. vi (a)1) говоритьparlare di qd, qc — говорить о ком-чём-либоfar parlare qd — заставить говорить / высказаться кого-либоPronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю?parlare al comizio — выступить на митингеparlare alla radio / alla televisione — выступать по радио / телевидениюparlare dalla cattedra — читать лекцию, делать докладfar parlare di sé — заставить говорить о / привлечь внимание к себеgeneralmente parlando — вообще говоряparlare scritto / come un libro stampato / un nastro registrato — говорить как по писаномуnon se ne parla neppure — об этом и речи / разговора быть не можетnon voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочуho da parlarti — мне надо / необходимо с тобой поговоритьe così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом?se le pietre / i muri potessero parlare!... — если бы камни / стены могли заговорить!...parlare al cuore — трогать сердцеi giornali ne hanno già parlato — об этом уже было / писалось / говорилось в газетахparlare coi piedi — дать пинка2. vt- parlarsiSyn:dire, pronunciare, favellare, chiacchierare, conversare, confabulare, discorrere, ragionare, dialogare, disputare; snocchiolare, spifferare, spiattellare; straparlare; riparlare, sparlare, spettegolare; tagliare i panni addosso, vuotare il sacco, sputare il rospoAnt:••parlare a qd — 1) ухаживать за кем-либо 2) дружить с кем-либоqualcuno deve aver parlato разг. — кто-то что-то кому-то шепнулchi parla semina; chi tace raccoglie prov — слово - серебро, молчание -золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится - себе пригодитсяchi molto parla; spesso falla prov — меньше говорить - меньше согрешитьparla poco e ascolta assai; e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеII m1) речь, язык, манера говоритьil nostro parlare — наша речь / манера говоритьil bel parlare — хороший языкun parlare sommesso — тихий говорse n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум•Syn: -
5 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd -- говорить с кем-л parlare di qd, qc -- говорить о ком-л, о чем-л parlare su qc -- говорить на какую-л тему parlare del più e del meno -- (по)говорить о том, о сем parlare col naso -- говорить в нос far parlare qd -- заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono -- говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? -- Алло! Кто говорит? О кем я говорю? parlare al comizio -- выступить на митинге parlare alla radio -- выступать по радио parlare dalla cattedra -- читать лекцию, делать доклад far parlare di sé -- заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando -- вообще говоря con rispettoparlando -- с позволения сказать parlare scritto stampato, come un nastro registrato> -- говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz -- двух слов связать не уметь parlo sul serio! -- я (говорю) серьезно! parliamo d'altro -- поговорим о чем-нибудь другом non se ne parla neppure -- об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare -- и слышать об этом не хочу ho da parlarti -- мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? -- с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? -- с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? -- так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! -- вот это разговор! se le pietre potessero parlare!... -- если бы камни могли заговорить!... 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé -- факты говорят сами за себя parlare al cuore -- трогать сердце i giornali ne hanno già parlato -- об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi -- дать пинка 2. vt говорить (на каком-л языке); владеть( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese -- говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться (прост); ухаживать parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso -- говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam -- кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? -- я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov -- слово -- серебро, молчание -- золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится -- себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov -- меньше говорить -- меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov -- слушай больше, а говори меньше parlare II m 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare -- наша речь <манера говорить> il bel parlare -- хороший язык un parlare sommesso -- тихий говор se n'è fatto un gran parlare -- об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano -- тосканский диалект i parlari d'Italia -- диалекты Италии -
6 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd — говорить с кем-л parlare di qd, qc — говорить о ком-л, о чём-л parlare su qc — говорить на какую-л тему parlare del più e del meno — (по)говорить о том, о сём parlare col naso — говорить в нос far parlare qd — заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono — говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю? parlare al comizio — выступить на митинге parlare alla radio [alla televisione] — выступать по радио [по телевидению] parlare dalla cattedra — читать лекцию, делать доклад far parlare di sé — заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando — вообще говоря con rispettoparlando — с позволения сказать parlare scrittostampato, come un nastro registrato> — говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz — двух слов связать не уметь parlo sul serio! — я (говорю) серьёзно! parliamo d'altro — поговорим о чём-нибудь другом non se ne parla neppure — об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочу ho da parlarti — мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? — с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? — с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! — вот это разговор! se le pietre [i muri] potessero parlare! … — если бы камни [стены] могли заговорить! … 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé — факты говорят сами за себя parlare al cuore — трогать сердце i giornali ne hanno già parlato — об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi — дать пинка 2. vt говорить ( на каком-л языке); владеть ( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese — говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться ( прост); ухаживать¤ parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso — говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam — кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? — я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov — слово — серебро, молчание — золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится — себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov — меньше говорить — меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеparlare II ḿ 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare — наша речь <манера говорить> il bel parlare — хороший язык un parlare sommesso — тихий говор se n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano — тосканский диалект i parlari d'Italia — диалекты Италии -
7 лишемаш
лишемаш-ам1. близиться, приближаться, приблизиться; надвигаться, надвинуться, подходить, подойти к кому-чему-л.Эркын лишемаш медленно подходить.
А имне ял дек койын лишемеш, но ял ок кой. К. Васин. А лошадь заметно приближается к деревне, но деревни не видно.
Теве адак касвелым нугыдо шем пыл лишемеш, волгенче йылт-йолт волгалтара. Ю. Артамонов. Вот снова с запада надвигаются густые чёрные тучи, и молния сверкает.
2. близиться, приближаться, приблизиться; надвигаться, надвинуться; подходить,подойти; наступать, наступить; становиться близким по времениПаша кече мучашыш лишемеш. В. Иванов. Рабочий день близится к концу.
Тунам гимназийыште вес классыш вончымо экзамен лишемын. А. Бик. Тогда в гимназии приближались переводные экзамены.
3. приближаться, приблизиться; доходить (дойти) до какого-л. уровня, до какой-л. степени, предела и т. пКажне айдеме, ожно пызырналт илыше кажне класс социализм деке шке семынже лишемын. С. Ибатов. Каждый человек, каждый ранее угнетённый класс по-своему приближался к социализму.
4. перен. сближаться, сблизиться с кем-л., становиться близким к кому-л., вступать в близкие, дружеские отношения с кем-л.А вараже (ӱдыр дене) мыняр шукырак вашлият, мутланет, тунар лишемат, кажне гана тудын шӱм-чоныштыжо йӧршын уым шижат. М. Казаков. А потом, чем больше встречаешься с девушкой, разговариваешь с ней, тем больше сближаешься с ней, каждый раз открываешь в ней совершенно новое.
Тудо (Иван) пытартыш жапыште пашазе тӱшка деке утларак лишемеш. А. Эрыкан. В последнее время Иван всё больше сближается с рабочими массами.
Составные глаголы:
-
8 лишемаш
-ам1. близиться, приближаться, приблизиться; надвигаться, надвинуться, подходить, подойти к кому-чему-л. Эркын лишемаш медленно подходить.□ А имне ял дек койын лишемеш, но ял ок кой. К. Васин. А лошадь заметно приближается к деревне, но деревни не видно. Теве адак касвелым нугыдо шем пыл лишемеш, волгенче йылт-йолт волгалтара. Ю. Артамонов. Вот снова с запада надвигаются густые чёрные тучи, и молния сверкает.2. близиться, приближаться, приблизиться; надвигаться, надвинуться; подходить, подойти; наступать, наступить; становиться близким по времени. Паша кече мучашыш лишемеш. В. Иванов. Рабочий день близится к концу. Тунам гимназийыште вес классыш вончымо экзамен лишемын. А. Бик. Тогда в гимназии приближались переводные экзамены.3. приближаться, приблизиться; доходить (дойти) до какого-л. уровня, до какой-л. степени, предела и т. п. Кажне айдеме, ожно пызырналт илыше кажне класс социализм деке шке семынже лишемын. С. Ибатов. Каждый человек, каждый ранее угнетённый класс по-своему приближался к социализму.4. перен. сближаться, сблизиться с кем-л., становиться близким к кому-л., вступатъ в близкие, дружеские отношения с кем-л. А вараже (ӱдыр дене) мыняр шукырак вашлият, мутланет, тунар лишемат, кажне гана тудын шӱм-чоныштыжо йӧршын уым шижат. М. Казаков. А потом, чем больше встречаешься с девушкой, разговариваешь с ней, тем больше сближаешься с ней, каждый раз открываешь в ней совершенно новое. Тудо (Иван) пытартыш жапыште пашазе тӱшка деке утларак лишемеш. А. Эрыкан. В последнее время Иван всё больше сближается с рабочими массами.// Лишем(ын) толаш приближаться, сближаться (постепенно). Тыге шоҥго еҥынат кумылжо нунын век савырна да кок тукым лишем толыт. М. Казаков. Вследствие этого душевное расположение старого человека повернулось к ним и люди двух поколений сближаются друг с другом. Лишем(ын) шогаш приближаться (без остановки). Кече кечын эрта. Ончылсо тора жапат лишемын шога. Д. Орай. Проходит день за днём. Время, казавшееся раньше далёким, неумолимо приближается.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лишемаш
-
9 bang up
1) амер.;
разг. разрушить, сломать He banged up his car in the race. ≈ Он в гонках разбил машину. Syn: bash up
1), batter up, mash I
2.
2), smash up
2) разг. поранить John banged up his knee playing cricket. ≈ Джон поранил колено, когда играл в крикет.
3) сл. обрюхатить Some people think it's OK to sleep with a girl so long as you don't bang her up. ≈ Иные считают, что если ты следишь, чтобы не сделать девице ребенка, так и спи себе с ней. Syn: knock up
5), prang up
2)
4) сл. ввести заключенного в камеру и запереть дверь (как правило, на ночь) When they bang you up, you don't speak to anyone for hours. ≈ Когда тебя сажают в камеру, часами ни с кем разговариваешь.(американизм) (разговорное) разрушить, искорежить что-л. - he banged up his car in the race он разбил машину на гонках (разговорное) поранить (часть тела) (американизм) (сленг) обрюхатить (сленг) запереть заключенного в камере, особ. на ночь( сленг) отличный, великолепный, отменный, первоклассный - * idea превосходная идея - * story увлекательный рассказ - * finale (профессионализм) эффектный финал (музыкальный) - to look * выглядеть замечательно -
10 тӹрӹнь кеӓш
Г.неодобр. стрястись, произойти, случиться с кем-л. (букв. сдвинуться набок, перекоситься)Маэт тӹрӹнь кен, атат шайышт? Что с тобой стряслось, и не разговариваешь?
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тӱрын -
11 тӱрын
Г. тӹ́рӹ нь нар.1. наклонно, косо; не отвесно и не горизонтально; с наклоном; с креном, накренившись; набекрень, с наклоном набок. Тӱ рын лияш (каяш) стать наклонным, косым; покоситься, наклониться, накрениться; упшым тӱ рын шындаш надеть шапку набекрень.□ Теве кугыза помышыж гыч шӱ вырым лукто. Луктат, вуйжым тӱ рын ыштен, шокталтен колтыш. И. Васильев. Вот старик достал из-за пазухи волынку. Достал, и, наклонив (букв. сделав наклонно) голову, заиграл. Тӱ рын шога кудыжо, шелылден кия волжо. “Мар. кален.”. Стоит дом его косо, лежит корыто, расколовшись. Ср. шӧ рын.2. через край, держа наклонно (посуду). Ялканов --- шӧ ран кӧ ршӧ кым нале да тушечын вигак Матран умшашкыже тӱ рын подылташ тӱҥале. П. Корнилов. Ялканов взял в руки кринку с молоком и прямо из нее через край начал поить Матру. Колшӱ рым сайынак кочна. Кодшыжым Архипыч тӱ рын йӱ ын колтыш. М.-Азмекей. Вдоволь наелись ухи. Оставшуюся Архипыч выпил через край.3. боком, косо; не прямо, не лицом к кому-чему-л. Тый, Сережа, тӱ рын шинчет гынат, тӧ р ойло. В. Юксерн. Ты, Сережа, хоть и косо сидишь, говори прямо. Ср. ӧ рдыжын.◊ Тӹ рӹ нь анжаш Г. смотреть косо, коситься на кого-л.; относиться недружелюбно, сердиться. Мӓ вӹ кӹ нӓсоок тӹ рӹ нь анжат. Г. Кириллов. На нас все время смотрят косо. Тӹ рӹ нят анжалаш агыл Г. и косо не посмотреть; совершенно не обратить внимания на кого-что-л. Судышты мӓганьна незервлӓ вӹ кӹ тӹ рӹ нят ак анжалеп. В. Сузы. На таких бедных, как мы, на суде и внимания не обратят. Тӹ рӹ нь кеӓ ш Г. неодобр. стрястись, произойти, случиться с кем-л. (букв. сдвинуться набок, перекоситься). Маэт тӹ рӹ нь кен, атат шайышт? Что с тобой стряслось, и не разговариваешь? Тӹ рӹ нь обед Г. полдник; еда между обедом и ужином.
См. также в других словарях:
ми́ленький — ая, ое. разг. 1. Имеющий привлекательную внешность; хорошенький. Миленькая девушка. Миленькое личико. □ Марья Дмитриевна в молодости пользовалась репутацией миленькой блондинки. Тургенев, Дворянское гнездо. || Такой, который нравится (о… … Малый академический словарь
Эпиктет — (ок. 50 ок. 140 гг.) греческий философ стоик, родился в Гиерополе (Фригия), жил в Риме Свободный это тот, у кого все происходит в соответствии с его свободой воли и кому никто не может помешать. Что же, сумасбродство ли свобода? Ни в коем случае! … Сводная энциклопедия афоризмов
ЗАМКНУТЬСЯ В САМОМ СЕБЕ — кто Становиться молчаливым; избегать общения. Имеется в виду, что лицо (X) стало необщительным, скрытным, сторонится людей и старается сократить до минимума общение с другими людьми. реч. стандарт. ✦ Х замкнулся в самом себе. Именная часть неизм … Фразеологический словарь русского языка
ЗАМКНУТЬСЯ В СЕБЕ — кто Становиться молчаливым; избегать общения. Имеется в виду, что лицо (X) стало необщительным, скрытным, сторонится людей и старается сократить до минимума общение с другими людьми. реч. стандарт. ✦ Х замкнулся в самом себе. Именная часть неизм … Фразеологический словарь русского языка
ЗАМЫКАТЬСЯ В САМОМ СЕБЕ — кто Становиться молчаливым; избегать общения. Имеется в виду, что лицо (X) стало необщительным, скрытным, сторонится людей и старается сократить до минимума общение с другими людьми. реч. стандарт. ✦ Х замкнулся в самом себе. Именная часть неизм … Фразеологический словарь русского языка
ЗАМЫКАТЬСЯ В СЕБЕ — кто Становиться молчаливым; избегать общения. Имеется в виду, что лицо (X) стало необщительным, скрытным, сторонится людей и старается сократить до минимума общение с другими людьми. реч. стандарт. ✦ Х замкнулся в самом себе. Именная часть неизм … Фразеологический словарь русского языка
НА МОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
НА НАШУ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
НА СВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
НА ТВОЮ ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка
СЕБЕ НА ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка